문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 SD건담 G제네레이션 GENESIS/번역 오류 (문단 편집) === 1.02 === * "「그래도」라고 계속 말해라"(그래도 계속 말해라): UC 3화 인터미션 중 마리다의 대사. 음성으로 "소레데모'''토'''"라고 나오는데도 누락하고 번역하여 바나지에게 그저 말을 계속하라는 의미가 되어버렸다. 본래는 '그래도'라고 말하며 계속 의문을 제기하라는 의미가 되어야 한다. * "열지 않아도 좋고, 부숴도 상관 없다. 그래도 기분이 풀리지 않는다면"(열어도 좋고, 부순다 해도 상관없다. 그래서 기분이 풀린다면): UC 시나리오 스테이지6 사이암 비스트의 대사. 앞 문장의 의미를 정 반대로 해석했고 그 뒤의 문장도 의미가 바꿨다. '궤를 처리하고 나서도 기분이 풀리지 않는다면'이라는 의미였는데, '궤를 처리해서 기분이 풀린다면' 혹은 '날 죽여서 기분이 풀린다면'의 두가지로 들릴 수도 있는 문장이 되어버렸다. 의역일 수도 있지만, 전체의 의미를 더 모호하게 만들어 버렸기에 오역이라고 할 수 있다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기